{"id":18081,"date":"2022-09-19T15:36:44","date_gmt":"2022-09-19T12:36:44","guid":{"rendered":"https:\/\/karavas.eu\/?page_id=18081"},"modified":"2022-09-20T15:18:20","modified_gmt":"2022-09-20T12:18:20","slug":"les-environs-de-karavas","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/karavas.eu\/fr\/karavas\/karavas-passe-et-present\/les-environs-de-karavas\/","title":{"rendered":"Les environs de Karavas"},"content":{"rendered":"\n<style type=\"text\/css\" data-created_by=\"avia_inline_auto\" id=\"style-css-av-jn2yhc3s-527b0615a661275ce3310622cada9a07\">\n#top .togglecontainer.av-jn2yhc3s-527b0615a661275ce3310622cada9a07 p.toggler{\ncolor:#ffffff;\nbackground-color:#0054aa;\n}\n#top .togglecontainer.av-jn2yhc3s-527b0615a661275ce3310622cada9a07 p.toggler .toggle_icon{\ncolor:#ffffff;\nborder-color:#ffffff;\n}\n#top .togglecontainer.av-jn2yhc3s-527b0615a661275ce3310622cada9a07 .toggle_wrap .toggle_content{\ncolor:#ffffff;\nbackground-color:#0054aa;\n}\n<\/style>\n<div  class='togglecontainer av-jn2yhc3s-527b0615a661275ce3310622cada9a07 av-minimal-toggle  avia-builder-el-0  avia-builder-el-no-sibling  toggle_close_all' >\n<section class='av_toggle_section av-6cdbzf-18469e97e1bef1221a71c9fa507c8415'  itemscope=\"itemscope\" itemtype=\"https:\/\/schema.org\/CreativeWork\" ><div role=\"tablist\" class=\"single_toggle\" data-tags=\"{Tout} \"  ><p id='toggle-toggle-id-1' data-fake-id='#toggle-id-1' class='toggler  av-title-above av-inherit-font-color hasCustomColor'  itemprop=\"headline\"  role='tab' tabindex='0' aria-controls='toggle-id-1' data-slide-speed=\"200\" data-title=\"Motides\" data-title-open=\"\" data-aria_collapsed=\"Cliquez pour \u00e9tendre : Motides\" data-aria_expanded=\"Cliquez pour r\u00e9duire : Motides\">Motides<span class=\"toggle_icon\"><span class=\"vert_icon\"><\/span><span class=\"hor_icon\"><\/span><\/span><\/p><div id='toggle-id-1' aria-labelledby='toggle-toggle-id-1' role='region' class='toggle_wrap  av-title-above'  ><div class='toggle_content invers-color av-inherit-font-color hasCustomColor'  itemprop=\"text\" ><p>Le village \u00abMotides\u00bb \u00e9tait le plus petit des villages environnants mais le plus proche de la ville de Karavas.<\/p>\n<p>Il n&rsquo;y a pas de documents fiables concernant l&rsquo;origine du nom du village. Certaines personnes pensent que le village tire son nom du mot italien \u00ab\u00a0Monte\u00a0\u00bb qui signifie montagne, car le village lui-m\u00eame a \u00e9t\u00e9 construit entre deux collines. D&rsquo;autres pensent que le village tire son nom du petit atelier de poterie situ\u00e9 dans la partie ouest du village dans lequel les artisans fabriquaient les fameux \u00ab Mpotides \u00bb r\u00e9cipients servant \u00e0 stocker l&rsquo;eau potable.<\/p>\n<p>Nearchos Klerides, dans son livre \u00ab\u00a0Villages et villes de Chypre\u00a0\u00bb affirme que le nom du village vient du nom des premiers immigrants du village appel\u00e9s \u00ab\u00a0Motides\u00a0\u00bb. Leur nom \u00e9tait associ\u00e9 \u00e0 leur profession. Leur travail consistait \u00e0 visiter les acres et les terres des agriculteurs et \u00e0 d\u00e9terminer la quantit\u00e9 de produits qu&rsquo;ils pr\u00e9l\u00e8veraient \u00e0 des fins fiscales. Il est bien connu que pendant les ann\u00e9es du regne turc, pour chaque produit qu&rsquo;ils poss\u00e9daient, les agriculteurs payaient 1\/10 de leur r\u00e9colte au gouvernement en paiement d&rsquo;imp\u00f4ts. Ceci \u00e9tait obligatoire pour tous les produits principaux fabriqu\u00e9s par les villageois. Le village \u00ab Motides \u00bb \u00e9tait donc habit\u00e9 par ces \u201cg\u00e9om\u00e8tres\u201d qu\u2019 on appelait autrefois \u00ab Kastellanoi \u00bb ou \u00ab Tatsiarides \u00bb.<\/p>\n<p>Le village aurait pu \u00eatre un \u00ab tsifliki \u00bb (domaine) dans le pass\u00e9 qui appartenait \u00e0 un individu riche. Cette sp\u00e9culation est renforc\u00e9e par le fait qu&rsquo;il y a une grande maison \u00e0 moiti\u00e9 en ruine avec de grandes pi\u00e8ces et des vo\u00fbtes dans le village. \u00c0 l&rsquo;int\u00e9rieur de certaines de ces pi\u00e8ces, il y avait de grands r\u00e9cipients dans lesquels les propri\u00e9taires de la maison conservaient de l&rsquo;huile d&rsquo;olive.<\/p>\n<p>Autrefois, il y avait un moulin \u00e0 huile dans le village mais il a cess\u00e9 de fonctionner \u00e0 la fin du 19\u00e8me si\u00e8cle.<\/p>\n<p>Les produits principaux du village \u00e9taient les olives, les citrons et les amandes. La culture du citron a augment\u00e9 et s&rsquo;est d\u00e9velopp\u00e9e quelques ann\u00e9es avant l&rsquo;invasion turque.<\/p>\n<p>Le village appartenait \u00e0 la Municipalit\u00e9 de Saint Georgios \u00e0 Karavas. Les enfants fr\u00e9quentaient l&rsquo;\u00e9cole primaire de Paliosofos ou les \u00e9coles primaires de Karavas.<\/p>\n<p>La zone s&rsquo;est consid\u00e9rablement d\u00e9velopp\u00e9e au cours des ann\u00e9es pr\u00e9c\u00e9dant l&rsquo;invasion turque et de nouvelles maisons modernes ont \u00e9t\u00e9 construites. Plusieurs \u00e9trangers qui ont visit\u00e9 le village et ont aim\u00e9 les beaut\u00e9s de la r\u00e9gion ont achet\u00e9 des propri\u00e9t\u00e9s dans le village et ont construit des pavillons.<\/p>\n<p>Avant l&rsquo;invasion turque, le village comptait 50 habitants.<\/p>\n<p>Lors de l&rsquo;invasion turque, du 20 juillet au 6 ao\u00fbt 1974, le village a servi de quartier g\u00e9n\u00e9ral aux combattants qui ont d\u00e9fendu la ville de Karavas. Ce groupe de combattants, sous les instructions de Yiannis Kitsios, est rest\u00e9 sur sa position et a combattu les envahisseurs Turcs.<\/p>\n<p>Kyriakos Giannakou.<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/section>\n<section class='av_toggle_section av-4ggf0b-3be80930d6b6fe16b5cc0480a047d188'  itemscope=\"itemscope\" itemtype=\"https:\/\/schema.org\/CreativeWork\" ><div role=\"tablist\" class=\"single_toggle\" data-tags=\"{Tout} \"  ><p id='toggle-toggle-id-2' data-fake-id='#toggle-id-2' class='toggler  av-title-above av-inherit-font-color hasCustomColor'  itemprop=\"headline\"  role='tab' tabindex='0' aria-controls='toggle-id-2' data-slide-speed=\"200\" data-title=\"Paliosophos \" data-title-open=\"\" data-aria_collapsed=\"Cliquez pour \u00e9tendre : Paliosophos \" data-aria_expanded=\"Cliquez pour r\u00e9duire : Paliosophos \">Paliosophos <span class=\"toggle_icon\"><span class=\"vert_icon\"><\/span><span class=\"hor_icon\"><\/span><\/span><\/p><div id='toggle-id-2' aria-labelledby='toggle-toggle-id-2' role='region' class='toggle_wrap  av-title-above'  ><div class='toggle_content invers-color av-inherit-font-color hasCustomColor'  itemprop=\"text\" ><h5>Emplacement<\/h5>\n<p>Paliosophos se trouve au c\u00f4t\u00e9 nord de Pentadaktylos, \u00e0 une altitude de 210 m\u00e8tres. C&rsquo;est l&rsquo;un des quatre petits villages proches de Karavas et se trouve \u00e0 seulement 2,5 km de distance.<\/p>\n<h5>Histoire<\/h5>\n<p>Il n&rsquo;y a pas de donn\u00e9es historiques sur la date de cr\u00e9ation du village. Cependant, on pense que les premiers habitants du village \u00e9taient originaires de Lapithos-Lambousa, lorsqu&rsquo;au 7\u00e8me si\u00e8cle (653\/4) cette derni\u00e8re fut encercl\u00e9 par les Arabes et les habitants furent contraints d&rsquo;abandonner la ville. Les habitants de la ville d\u00e9truite de Lambousa ont fui vers Pentadaktylos afin de se prot\u00e9ger des invasions continues et ont form\u00e9 Lapithos, Karavas, Motides, Elia, Fterycha et Paliosophos.<\/p>\n<h5>Nom<\/h5>\n<p>Paliosophos, comme les autres villages de la r\u00e9gion, \u00e0 l&rsquo;exception de Lapithos, n&rsquo;appara\u00eet pas dans les sources m\u00e9di\u00e9vales. Le nom du village appara\u00eet pour la premi\u00e8re fois dans les ann\u00e9es d&rsquo;occupation turque.<\/p>\n<p>Il n&rsquo;y a aucune trace du nom du village, ce qui est assez \u00e9trange. Paliosophos \u2013 Palaiosophos \u2013 Palaios (ancien) sophos (sage), mais nous ne savons pas qui est ce sage et quand il s&rsquo;est li\u00e9 \u00e0 la r\u00e9gion,.<\/p>\n<p>Bien s\u00fbr, si nous revenons aux ann\u00e9es de l&rsquo;occupation franque, nous savons qu&rsquo;un sage \u00e9rudit nomm\u00e9 Georgios Lapithis vivait dans la r\u00e9gion de Lapithos-Karavas. En effet Georgios Lapithis \u00e9tait un Chypriote grec qui a v\u00e9cu durant la premi\u00e8re moiti\u00e9 du XIVe si\u00e8cle. Il occupait une position \u00e9lev\u00e9e dans la soci\u00e9t\u00e9 et avait une connaissance de la philosophie grecque et celle occidentale.<\/p>\n<p>A Chypre \u00e0 cette \u00e9poque, la maison Lousignan r\u00e9gnait et le roi \u00e9tait Hugo IV. Georgios Lapithis \u00e9tait un ami des souverains de la maison royale de Lousignan et un de leurs partisans. L&rsquo;histoire raconte qu\u2019Hugo IV (1324-1358) \u00e9tudiait continuellement, aimait la philosophie et se retirait souvent dans ses manoirs de Lapithos et Ayios Ilarionas pour rencontrer le sage Georgios Lapithis, avec qui ils discutaient de diverses questions philosophiques.<\/p>\n<p>Il est possible que la v\u00e9rit\u00e9 concernant le nom de Paliosophos r\u00e9side dans cette preuve anecdotique. Parce que pour que Georgios Lapithis voyage de Lapithos \u00e0 Ayios Ilarionas, il devait passer par Paliosophos. L\u00e0, il s&rsquo;assi\u00e9rait, probablement \u00e0 la source du village pour se reposer apr\u00e8s son long chemin en mont\u00e9e, boirait l&rsquo;eau fra\u00eeche de la source et continuerait son voyage vers Ayios Ilarionas, bien repos\u00e9. Il se peut aussi qu&rsquo;\u00e0 la source du village, sous les platanes ombrag\u00e9s et la fra\u00eecheur de la cascade, le sage Georgios Lapithis parlait aux villageois de la morale, ainsi que des r\u00e8gles pratiques d&rsquo;\u00e9ducation politique, sociale et familiale.<\/p>\n<h5>Morphologie du terrain \u2013 V\u00e9g\u00e9tation<\/h5>\n<p>La morphologie du terrain dans la quasi-totalit\u00e9 de la zone du village est accident\u00e9e avec des vall\u00e9es et des crevasses \u00e9troites et profondes, dont les flancs sont escarp\u00e9s. Des sources traversent bon nombre de ces vall\u00e9es. Le terrain pr\u00e9sente une grande vari\u00e9t\u00e9 de strates. L&rsquo;altitude augmente du village vers le sud et dans la zone de Gomatistra, fronti\u00e8res sud du village, atteignant 731 m\u00e8tres.<\/p>\n<p>Les oliviers et caroubiers sauvages, , les pins, les cypr\u00e8s et les \u00ab spalathkies \u00bb comprenaient, entre autres plantes, la v\u00e9g\u00e9tation sauvage dense qui couvrait les collines environnantes et atteignait les lisi\u00e8res de la pin\u00e8de dense de Pentadaktylos, au sud du village.<\/p>\n<p>Les terres arables du village n\u2019\u00e9taient pas \u00a0nombreuses, et avant l&rsquo;invasion turque, les habitants cultivaient des citrons, des olives, des amandes et des caroubes. Il y avait aussi de nombreux arbustes \u00e0 baies, ce qui indiquait l&rsquo;\u00e9levage de vers \u00e0 soie au cours des ann\u00e9es pass\u00e9es et r\u00e9centes.<\/p>\n<p>L&rsquo;agriculture \u00e9tait \u00e9galement restreinte en raison de la morphologie du terrain.<\/p>\n<h5>Informations g\u00e9n\u00e9rales<\/h5>\n<p>Les habitants du village \u00e9taient calmes, progressistes et travailleurs. La plupart d&rsquo;entre eux \u00e9taient oblig\u00e9s de se rendre quotidiennement \u00e0 Karavas, Kyrenia ou m\u00eame Nicosie pour le travail et revenaient le soir. Ce trajet \u00e9tait \u00e9puisant car il n&rsquo;y avait pas de communication r\u00e9guli\u00e8re entre Karavas et le village et ils devaient donc marcher. Pour cette raison, de nombreux habitants ont abandonn\u00e9 le village et se sont install\u00e9s \u00e0 Nicosie, Karavas ou Kyrenia. Cet abandon progressif du village ne lui a pas permis d&rsquo;augmenter sa population. Ainsi, la population du village de 1910 jusqu&rsquo;\u00e0 l&rsquo;invasion turque \u00e9tait d&rsquo;environ 150 habitants seulement. Rosa, la m\u00e8re de Iacovos Patatsos, h\u00e9ros de la lutte EOKA 1955-59 \u00e9tait originaire de notre village. Son p\u00e8re \u00e9tait originaire de Karavas. Au cours des derni\u00e8res ann\u00e9es avant l&rsquo;invasion turque, aucun des habitants n&rsquo;a abandonn\u00e9 le village. Au contraire, de nombreux Chypriotes de Nicosie et \u00e9trangers ont achet\u00e9 de vieilles maisons dans le village et les ont r\u00e9nov\u00e9es pour les utiliser comme maisons de vacances ou ont achet\u00e9 des terrains et ont construit des maisons.<\/p>\n<p>Gr\u00e2ce aux habitants actifs du village, il y avait de nombreuses commodit\u00e9s telles que l&rsquo;\u00e9lectricit\u00e9, les t\u00e9l\u00e9communications, les routes asphalt\u00e9es et l&rsquo;approvisionnement en eau dans le village assez t\u00f4t.<\/p>\n<p>L&rsquo;\u00e9glise du village \u00e9tait d\u00e9di\u00e9e \u00e0 Sainte Paraskevi, dont la f\u00eate est le 26 juillet. Une foule de croyants arrivait des villages environnants ce jour-l\u00e0 pour assister \u00e0 la liturgie et honorer la m\u00e9moire de la Sainte.<\/p>\n<p>L&rsquo;impressionnante iconostase de l&rsquo;\u00e9glise portait la date de 1857 ou 1851, ce qui signifie que l&rsquo;\u00e9glise avait \u00e9t\u00e9 construite \u00e0 cette \u00e9poque. Le pr\u00eatre de l&rsquo;\u00e9glise \u00e9tait Papa-Aristotelis de Karavas, qui a c\u00e9l\u00e9br\u00e9 la liturgie en rotation dans les \u00e9glises de Fterycha et Elia.<\/p>\n<p>Le village avait sa propre \u00e9cole primaire qui \u00e9tait \u00e9galement fr\u00e9quent\u00e9e par la plupart des enfants de Motides. Les enseignants qui enseignaient au village venaient principalement du district de Kyrenia et transmettaient avec beaucoup de z\u00e8le leurs connaissances aux jeunes enfants de l&rsquo;\u00e9cole primaire. Nous les remercions tous. Permettez-moi de mentionner en particulier mes professeurs Savvas Xanthos (d\u00e9c\u00e9d\u00e9) et Eftyhios Yioutanis de Karavas. Ils venaient \u00e0 Paliosophos depuis Karavas soit \u00e0 v\u00e9lo soit \u00e0 pied pour nous donner nos premi\u00e8res le\u00e7ons et nous enseigner. L&rsquo;\u00e9puisement du voyage ne les affaiblissait pas. Au contraire, cela les a arm\u00e9s de patience, de courage et d&rsquo;une forte \u00e9thique de travail, et avec l\u2019amour qu&rsquo;ils nous ont donn\u00e9, ils ont r\u00e9ussi \u00e0 nous offrir les bases de notre formation. J&rsquo;esp\u00e8re que Savvas Xanthos restera \u00e9ternellement dans notre m\u00e9moire. \u00c0 M. Yioutanis, je souhaite plein de succ\u00e8s dans ses souhaits et ses efforts. Apr\u00e8s avoir obtenu leur dipl\u00f4me de l&rsquo;\u00e9cole primaire du village, la plupart des enfants \u00a0\u00e9tudiait au gymnase grec de Lapithos.<\/p>\n<p>La source et la cascade du village \u00e9taient ses sites les plus importants. Ils se trouvaient \u00e0 l&rsquo;est du village, sur la route menant au village de Fterycha. L\u00e0, dans un virage de la route, \u00e0 quelque 500 m\u00e8tres du village, sur la droite, on apercevait une vue panoramique. Il y avait une crevasse \u00e9troite et assez haute. A droite et \u00e0 gauche se trouvaient des rochers pointus. Au pied d&rsquo;un rocher se trouvait une source d&rsquo;eau fra\u00eeche. Cette eau \u00e9tait autrefois utilis\u00e9e par les habitants du village comme source d&rsquo;approvisionnement en eau. Au-dessus de la source, d&rsquo;une hauteur d&rsquo;environ 15 m\u00e8tres, l&rsquo;eau d&rsquo;un petit ruisseau provenant de Pentadaktylos formait une petite , unique chute d&rsquo;eau. A droite et \u00e0 gauche de l&rsquo;eau, il y avait des lauriers et d&rsquo;autres plantes, dont les racines pendaient dans l&rsquo;air, s&rsquo;enchev\u00eatrant entre elles, formant un filet, qui retenait la terre emport\u00e9e par l&rsquo;eau et formait ainsi une masse planante au-dessus de laquelle le l&rsquo;eau de la cascade coulait puis \u00e9claboussait dans un petit \u00e9tang pr\u00e8s de l&rsquo;eau de la source. Le site et le spectacle \u00e9taient magiques. A c\u00f4t\u00e9 se trouvait une rivi\u00e8re qui \u00e9tait seche en \u00e9t\u00e9. Cette rivi\u00e8re provenait de la montagne et en hiver, se d\u00e9versait dans la mer entre Zephyros et Saint Antria. La petite place de la source \u00e9tait couverte de grands platanes qui s&rsquo;\u00e9tendaient sur toute la zone avec leur feuillage dense.<\/p>\n<p>L&rsquo;ensemble \u00e9tait compl\u00e9t\u00e9 par le chant joyeux des oiseaux jouant dans le feuillage des platanes. Comment pourrait-on oublier une telle beaut\u00e9?<\/p>\n<p>L&rsquo;eau de la source et de la cascade \u00e9tait transf\u00e9r\u00e9es dans un r\u00e9servoir du village par un canal en b\u00e9ton et de l\u00e0 vers les vergers pour arroser les citronniers principalement.<\/p>\n<p>Aujourd&rsquo;hui, les habitants du village vivent \u00e0 Nicosie et \u00e0 Limassol. Nous vivons avec l&rsquo;espoir de retourner dans notre beau petit village, baign\u00e9 de nuances de vert, d&rsquo;olivier, de pin, de caroubier et de cypr\u00e8s vert. Notre village plein d&rsquo;air frais, de tranquillit\u00e9, de lumi\u00e8re et de vie !<\/p>\n<p>Aujourd&rsquo;hui notre village ne s&rsquo;appelle pas Paliosophos. En essayant d\u2019\u00e9radiquer tous les noms grecs dans les zones occup\u00e9es de Chypre, les Turcs l&rsquo;ont renomm\u00e9 Malatya et plus tard Sofular.<\/p>\n<p>Nous souhaitons et esp\u00e9rons que nous reviendrons bient\u00f4t dans notre village occup\u00e9, Paliosophos.<\/p>\n<p>Nikos K. Christodoulou &#8211; Kokotas<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/section>\n<section class='av_toggle_section av-2s7s0r-0bc32e135002648911af33d070c0233b'  itemscope=\"itemscope\" itemtype=\"https:\/\/schema.org\/CreativeWork\" ><div role=\"tablist\" class=\"single_toggle\" data-tags=\"{Tout} \"  ><p id='toggle-toggle-id-3' data-fake-id='#toggle-id-3' class='toggler  av-title-above av-inherit-font-color hasCustomColor'  itemprop=\"headline\"  role='tab' tabindex='0' aria-controls='toggle-id-3' data-slide-speed=\"200\" data-title=\"Ftericha\" data-title-open=\"\" data-aria_collapsed=\"Cliquez pour \u00e9tendre : Ftericha\" data-aria_expanded=\"Cliquez pour r\u00e9duire : Ftericha\">Ftericha<span class=\"toggle_icon\"><span class=\"vert_icon\"><\/span><span class=\"hor_icon\"><\/span><\/span><\/p><div id='toggle-id-3' aria-labelledby='toggle-toggle-id-3' role='region' class='toggle_wrap  av-title-above'  ><div class='toggle_content invers-color av-inherit-font-color hasCustomColor'  itemprop=\"text\" ><p>Le village de Ftericha est situ\u00e9 sur la colline de Pentadactylos, \u00e0 3 kilom\u00e8tres de la plage de la c\u00f4te de Karavas. Plus pr\u00e9cis\u00e9ment, il est construit \u00e0 la p\u00e9riph\u00e9rie d&rsquo;une colline pleine de pins. La colline \u00e9tait connue comme \u00ab\u00a0le mont de Kouseini\u00a0\u00bb. Il n&rsquo;est pas surprenant que la colline ait un nom turc puisque pendant l\u2019occupation turque, le village voisin \u00ab\u00a0Elia\u00a0\u00bb \u00e9tait un tsifliki (domaine) sous l&rsquo;occupation turque.<\/p>\n<p>Ftericha est un village dont la palette de couleurs se compose principalement des couleurs argent\u00e9es des olives et des couleurs vertes des citronniers, des criquets et des cypr\u00e8s. Chaque ann\u00e9e, en janvier, les amandiers en fleurs donnaient une touche festive et onirique au paysage qui attirait de nombreux touristes chypriotes et \u00e9trangers. Il y avait environ 30 maisons dans le village et une \u00e9glise d\u00e9di\u00e9e aux ap\u00f4tres Pierre et Paul. L&rsquo;\u00e9glise a \u00e9t\u00e9 construite dans les ann\u00e9es 1930, tout comme l&rsquo;\u00e9cole du village. La c\u00e9l\u00e9bration de l&rsquo;\u00e9glise avait lieu le 29 juin de chaque ann\u00e9e et les p\u00e8lerins des villages voisins visitaient l&rsquo;\u00e9glise pour prier aux deux ap\u00f4tres. Pendant de nombreuses ann\u00e9es, le pr\u00eatre de l&rsquo;\u00e9glise \u00e9tait Papa-Aristotelis. Il \u00e9tait \u00e9galement le pr\u00eatre de l&rsquo;\u00e9glise de Saint Nicolas \u00e0 Elia et de l&rsquo;\u00e9glise de Sainte Paraskevi \u00e0 Paliosofos. Pendant les c\u00e9l\u00e9brations religieuses de No\u00ebl, du Nouvel An, de P\u00e2ques, etc., les citoyens des trois villages, environ 300 se r\u00e9unissaient \u00e0 l&rsquo;\u00e9glise o\u00f9 la liturgie se c\u00e9l\u00e9brait.<\/p>\n<p>\u00c0 c\u00f4t\u00e9 de l&rsquo;\u00e9glise se trouvait l&rsquo;\u00e9cole \u00e0 classe unique de Ftericha. Les enseignants qui ont enseign\u00e9 \u00e0 l&rsquo;\u00e9cole (par ordre chronologique) \u00e9taient: Kipros Proestos, Kostas Tsirtsipis, Georgios Georgiades, Kostas Papadimitriou, Gregory Orphanides, Lakis Tsaggarides, Nikos Dramiotis, Ionannis Menelaou et Stelios Panagides. En raison du petit nombre d&rsquo;\u00e9l\u00e8ves, l&rsquo;\u00e9cole a \u00e9t\u00e9 forc\u00e9e de fermer et les \u00e9l\u00e8ves ont d\u00fb fr\u00e9quenter les \u00e9coles de Karavas.<\/p>\n<p>Quelques ann\u00e9es avant l&rsquo;invasion turque, plusieurs \u00e9trangers et habitants de Nicosie ont construit des maiosns dans le village de Ftericha. Le manoir de l&rsquo;Anglais Lee Rodger \u00e9tait celui qui se d\u00e9marquait. L\u00e0, les troupes turques ont rassembl\u00e9 tous les villageois et du village lors du premier jour de l&rsquo;invasion turque le 20 juillet 1974.<\/p>\n<p>Au cours de l&rsquo;\u00e9t\u00e9 de 1974, il n&rsquo;y avait que 20 familles dans le village. La plupart des habitants \u00e9taient des personnes \u00e2g\u00e9es puisque leurs enfants s\u2019 \u00e9taient mari\u00e9s et avaient d\u00e9m\u00e9nag\u00e9 dans d&rsquo;autres parties de l&rsquo;\u00eele. M\u00eame si le village disposait de l&rsquo;\u00e9lectricit\u00e9, de c\u00e2bles t\u00e9l\u00e9phoniques et de routes ciment\u00e9es, le syst\u00e8me de transport \u00e9tait un inconv\u00e9nient majeur du village car il n&rsquo;\u00e9tait pas d\u00e9velopp\u00e9 et les gens devaient parcourir de grandes distances \u00e0 pied.<\/p>\n<p>Lors de la r\u00e9volte turque (1963), les Turcs ont pris le contr\u00f4le de la zone juste au-dessus du village de Ftericha et ont hiss\u00e9 leur drapeau sur la colline, appel\u00e9e \u00ab\u00a0Kourtella\u00a0\u00bb. Un groupe d&rsquo;hommes du village de Ftericha a particip\u00e9 \u00e0 la mission sur Pentactylos en 1964 afin de forcer les Turcs \u00e0 battre en retraite.<\/p>\n<p>Aujourd&rsquo;hui, les habitants de Ftericha sont dispers\u00e9s dans diverses communaut\u00e9s dans les parties de Chypre contr\u00f4l\u00e9es par le gouvernement. Certaines personnes \u00e2g\u00e9es sont mortes dans la mis\u00e8re d&rsquo;\u00eatre des r\u00e9fugi\u00e9s sans pouvoir revoir leurs maisons et leur village. Le reste d&rsquo;entre nous vivons avec la douleur de nos chers disparus (quatre habitants sont disparus) et la nostalgie de notre petit mais beau village, qui reste une plaie ouverte en nous.<\/p>\n<p>Aujourd&rsquo;hui, le village s&rsquo;appelle Ilkaz. Les Turcs ont chang\u00e9 le nom du village apr\u00e8s l&rsquo;invasion.<\/p>\n<p>Nous attendons et esp\u00e9rons que le jour de notre retour viendra, car l&rsquo;injustice ne peut pas durer \u00e9ternellement. Et sachez bien que ce sera un jour o\u00f9 les amandiers seront en pleine floraison.<\/p>\n<p>Christakis Psomas<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/section>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":17193,"menu_order":84,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-18081","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/karavas.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/18081","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/karavas.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/karavas.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/karavas.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/karavas.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=18081"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/karavas.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/18081\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/karavas.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/17193"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/karavas.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=18081"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}